07:17 Jan 19, 2001 |
Italian to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kelly O'Connor United States Local time: 00:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | honeycomb double panel |
| ||
na | tamburato alveolare |
| ||
na | honeycomb sandwich panel |
| ||
na | "alveolar" |
|
honeycomb double panel Explanation: this describes a table top with two layers of wood (I imagine) with a sort of honey comb filler in between the layers Hoepli Picchi |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
tamburato alveolare Explanation: eurodicautom gives several clues the one which attracted my attention was "pannello alveolato" = hollow panel tamburato is an adjective associated with wood ex: legno tamburato=veneered wood alveolare can also translate=cellular you may find the answer combining these pieces of information hope it'll help |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
honeycomb sandwich panel Explanation: Hi I think this is the usual definition for this type of wood structure (more commonly used to make doors, but obviously also applicable to a table). Cheers Derek |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"alveolar" Explanation: According to Webster's New Collegiate Dictionary, "alveolar" means "of, relating to, resembling, or having alveoli. "Alveoli" are small cavities or sockets. I hope this helps. Marianna :-) Webster's New Collegiate Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.