organolettiche

English translation: sensory / sensorial

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:organolettiche
English translation:sensory / sensorial
Entered by: Amy Taylor

09:41 Feb 6, 2001
Italian to English translations [PRO]
Italian term or phrase: organolettiche
Anybody have a great translation other than organoleptic or sensory? (Refers to qualities of wine.)
Amy Taylor
United States
Local time: 04:45
sensory / sensorial
Explanation:
I work as an interpreter every year for a well-known international wine-tasting competition in Italy and I have copies of the official sheets used by the judges. The sheets (method of the "Union Internationale des Oenologues") indicate "sensorial analysis" and they list sight, bouquet, taste/flavor. If you don't like "sensorial", go with "sensory". IN any event, "taste" doesn't cover what the term means, since sight alone has 3 categories (limpidity, hue, intensity). Hope this helps you out.
Selected response from:

Catherine Bolton
Local time: 12:45
Grading comment
CB,
Thanks for the tip - I wish English offered a better word!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nasensory / sensorial
Catherine Bolton
naorganoleptic
Benjamin Montalbano
naorganoleptic is the closest, really
Parrot
natasting
Giles Watson
naorganoleptic
Ilde Grimaldi
nataste quality of wine
Isodynamia


  

Answers


14 mins
taste quality of wine


Explanation:
taste quality of wine

Isodynamia
Greece
Local time: 13:45
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
organoleptic


Explanation:
Hello, I'm not an expert, but I'm not so sure that you can use (or even find)a synonimous for such a specific term.

organoleptic
[FISIOL] organolettico
Having an effect or making an impression on sense organs; usually used in connection with subjective testing of food and drug products.


Ilde Grimaldi
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins
tasting


Explanation:
The "caratteristiche organolettiche" of a wine can accurately be called its "tasting profile".

Since "taste" depends primarily on your sense of smell, in some circumstances "olfactory sensations" might be appropriate.

I tend to avoid "organoleptic", which sounds vaguely off-putting.

HTH

Giles

Giles Watson
Italy
Local time: 12:45
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1740
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
organoleptic is the closest, really


Explanation:
as describing characteristics that affect the five senses. In wine, there are specific terms, however, such as bouquet (aroma), cordon (for champagne and bubblies), etc.

Parrot
Spain
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
sensory / sensorial


Explanation:
I work as an interpreter every year for a well-known international wine-tasting competition in Italy and I have copies of the official sheets used by the judges. The sheets (method of the "Union Internationale des Oenologues") indicate "sensorial analysis" and they list sight, bouquet, taste/flavor. If you don't like "sensorial", go with "sensory". IN any event, "taste" doesn't cover what the term means, since sight alone has 3 categories (limpidity, hue, intensity). Hope this helps you out.


    cb
Catherine Bolton
Local time: 12:45
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1906
Grading comment
CB,
Thanks for the tip - I wish English offered a better word!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
organoleptic


Explanation:
The word organoleptic is in the A . Merriam Webster's unabridged dicitionary, since anyone cn look it up, that translation is quite adequate. The definition encompasses all the senses.

Benjamin Montalbano
United States
Local time: 06:45
PRO pts in pair: 50
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search