in sede + in missione

English translation: in house/in the field

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:in sede/in missione
English translation:in house/in the field
Entered by: Angela Arnone

04:23 Aug 16, 2001
Italian to English translations [Non-PRO]
Italian term or phrase: in sede + in missione
basically a service provider has agreed to provide services to a client either "in sede"( i.e. at the service providor's office) or "in missione" (i.e. travelling to a site indicated by the client). I know the meaning but I need a short, accurante and elegant way of rendering "in sede" and "in missione" in English.
richard
services can be supplied both in house or out placed.
Explanation:
Just a suggestion
Angela
Selected response from:

Angela Arnone
Local time: 00:05
Grading comment
Thanks to all who replied. In the end I chose in house and in the field, combining the best bits of all answers.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2in the office or in the field
Floriana (X)
naservices can be supplied both in house or out placed.
Angela Arnone
nain house or at other locations
CLS Lexi-tech
naon site or in the field
Floriana (X)
nain house or at your requested location
Paola Paliotti


  

Answers


5 mins
services can be supplied both in house or out placed.


Explanation:
Just a suggestion
Angela


Angela Arnone
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3602
Grading comment
Thanks to all who replied. In the end I chose in house and in the field, combining the best bits of all answers.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
in house or at other locations


Explanation:
hope it helps

Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 18:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs peer agreement (net): +2
in the office or in the field


Explanation:
I believe "in the field" is the classic expression.

Floriana

Floriana (X)
United States
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 317

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox: I go with this one!
10 hrs

agree  Mabre
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 6 hrs
on site or in the field


Explanation:
I looked at the technical support contract for my computer, and I have "3-year on-site support"!

Floriana

Floriana (X)
United States
Local time: 17:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 317
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 22 hrs
in house or at your requested location


Explanation:
I thought it would help you
Ciao
Mils

Paola Paliotti
Italy
Local time: 00:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search