GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:06 Jan 6, 2009 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / PROPOSTA D'ACQUISTO IMMOBILIARE | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emanuela Galdelli Italy Local time: 09:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | purchase at fixed price and not based on area |
| ||
5 +2 | as a whole and not on a per unit of measure basis/ per aversionem |
| ||
3 | acquired as-is and not on a survey |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Maybe the earlier discussion could help |
|
Discussion entries: 0 | |
---|---|
Automatic update in 00: |
purchase at fixed price and not based on area Explanation: You have many examples in our glossary for that: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_general/105... (per aversionem) Nevertheless, I found these examples: http://www.realestateapulia.com/lettura-news.asp?ID=50 "Stages of the purchase In the agreement of purchase and in the deed or contract of purchase the “identity card” of the apartment must be included. The purchase can be based on a fixed price or a price based on its area in square metres. The price agreed on in the agreement of purchase and consequently in the deed of purchase can be relative to the actual area or measurements of the property (sale based on area) or relative to a fixed price (sale at fixed price). Fixed price sales are more common." http://www.realestateapulia.com/lettura-news.asp?ID=50 Nel compromesso e nell’atto di compravendita va inserita la “carta d’identità” dell’appartamento. La compravendita può essere effettuata a corpo o a misura. Il prezzo concordato sul compromesso, e quindi sul rogito, può riferirsi alla superficie reale (vendita a misura) oppure a forfait (vendita a corpo). |
| |
Grading comment
| ||