segna, subisce

English translation: score, let in

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:segna, subisce
English translation:score, let in
Entered by: transwebtrans

18:07 Jun 23, 2015
Italian to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / for a football magazine
Italian term or phrase: segna, subisce
Dear folks,

Would you know the correct way to put these? It is for a football betting magazine.
The context is a list of names and numbers in lists headed "segna si", "segna no", "subisce si" and "subisce no".
I guess it means something like "goals" and "no goals", and "suffers a goal" and "doesn't suffer a goal"...

Thank you in advance for any suggestions.
transwebtrans
Local time: 10:13
score, let in
Explanation:
or else your own sugg.
Selected response from:

Helena Grahn
United Kingdom
Local time: 10:13
Grading comment
Thanks again for your suggestion!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1score, let in
Helena Grahn
Summary of reference entries provided
Example
philgoddard

  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
score, let in


Explanation:
or else your own sugg.

Helena Grahn
United Kingdom
Local time: 10:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks again for your suggestion!
Notes to answerer
Asker: Thank you very much Helena and Juliet!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juliet Halewood
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


33 mins
Reference: Example

Reference information:
See page 2. The names are teams. Is it something to do with promotion and demotion?


    Reference: http://sportmatch.com/sports/template/asset/magazine.pdf;jse...
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40
Note to reference poster
Asker: Hi Phil, yes this is exactly what I am doing!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search