GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:51 Feb 7, 2001 |
Italian to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: trans4u (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | See below |
| ||
na | Here we go again... |
|
See below Explanation: Here's my best shot. The circumference allows the release of the material but does not hold or keep the fold or crease created. Good luck! Bye www.Logos Multilingual Dictionary |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Here we go again... Explanation: Raggiatura is NOT circumference, that's CIRCONFERENZA. Raggiatura comes from raggio - radius or ray and raggiatura is a set of spokes, as you find on a bike wheel. Come on guys we can do better that this. Angela |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.