messa in bolla

English translation: Adjustable feet for levelling

00:13 Feb 14, 2001
Italian to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: messa in bolla
Dishwasher manual:

piedini regolabili per la messa in bolla

Levelling feet for rigging?

I'm not sure about rigging.

Thanks
Ellie Rea
Local time: 13:09
English translation:Adjustable feet for levelling
Explanation:
Potrebbe essere semplificato con "levelling feet" e il sense rimane invariato.
Rigging?? Assolutamente no!
Il termine viene usato per velieri e per trivellatura. Non mi sembra il caso
Selected response from:

william hughes
Local time: 13:09
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naAdjustable feet for levelling/adjustable levelling feet
CLS Lexi-tech
naAdjustable feet for levelling
william hughes
naadjustable feet for levelling
CLS Lexi-tech
naadjustable feet for levelling
CLS Lexi-tech


  

Answers


15 hrs
adjustable feet for levelling


Explanation:
messa a bolla I think refers to the "bubble" in the spirit level (or bubble level).
I found a reference to "a bolla" in a a technical dictionary, which now has disappeared again in web space. I will send this, then if I find it I will get back to you.
Saluti
Paola


CLS Lexi-tech
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
adjustable feet for levelling


Explanation:
messa a bolla I think refers to the "bubble" in the spirit level (or bubble level).
I found a reference to "a bolla" in a a technical dictionary, which now has disappeared again in web space. I will send this, then if I find it I will get back to you.
Saluti
Paola


CLS Lexi-tech
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 3 hrs
Adjustable feet for levelling


Explanation:
Potrebbe essere semplificato con "levelling feet" e il sense rimane invariato.
Rigging?? Assolutamente no!
Il termine viene usato per velieri e per trivellatura. Non mi sembra il caso


    Tomcat - con un po' di grigio ma ancora un po' volpe
william hughes
Local time: 13:09
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days
Adjustable feet for levelling/adjustable levelling feet


Explanation:
Messa in bolla is easy to find in
http://search.altavista.com/cgi-bin/query?q="messa in bolla"...
three pages of sites
posa e messa in bolla, messa in bolla, messa a bolla, bolla as in bubble.
What did I miss?
Regards
Paola L M


CLS Lexi-tech
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1505
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search