21:08 Dec 10, 2003 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering / furnishings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giles Watson Italy Local time: 16:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | raised |
| ||
3 | overlapping panels |
|
raised Explanation: On the right, raised panelling masks the hot and cold air diffuser ... or whatever. HTH Giles |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
overlapping panels Explanation: Could it be something like that? "sbalzo" does mean jutting or sticking out but it's difficult know what they mean here unless you see it. Angela |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.