attraversamento meccanico

English translation: mechanically driven

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:attraversamento meccanico
English translation:mechanically driven
Entered by: Alexander Chisholm

09:41 Jan 31, 2004
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering / steam generator
Italian term or phrase: attraversamento meccanico
"Valvole di ritorno – Quando si arrestano i mezzi di alimentazione il ritorno dell’acqua dal generatore deve essere evitato; ove il generatore di vapore sia ad attraversamento meccanico, non è necessaria l’inserzione di valvole di ritegno all’iingresso del generatore .."

Don't quite get the grasp of that particular part of the sentence.
Alexander Chisholm
nota
Explanation:
anche se ho fatto qualche ricerca, ho trovato solo due-tre riferimenti (fra cui il decreto del presidente della repubblica), ma non è spiegato che cosa esattamente significa.
Io credo che intenda che l'acqua che passa nelle tubazioni del generatore (caldaia) è a circolazione forzata mediante pompe. E mi sembra di capire che la valvola di non ritorno (check valve or non return valve) è sulla pompa e quindi non è necessario che essa sia messa all'entrata della caldaia.

Mi dispiace di non poter dire di più.
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 16:50
Grading comment
Thanlks fo rthe suggestions
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3nota
Gian
2Once Through Steam Generator (OTSG)
Robert Tucker (X)


  

Answers


1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nota


Explanation:
anche se ho fatto qualche ricerca, ho trovato solo due-tre riferimenti (fra cui il decreto del presidente della repubblica), ma non è spiegato che cosa esattamente significa.
Io credo che intenda che l'acqua che passa nelle tubazioni del generatore (caldaia) è a circolazione forzata mediante pompe. E mi sembra di capire che la valvola di non ritorno (check valve or non return valve) è sulla pompa e quindi non è necessario che essa sia messa all'entrata della caldaia.

Mi dispiace di non poter dire di più.

Gian
Italy
Local time: 16:50
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 5390
Grading comment
Thanlks fo rthe suggestions
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Once Through Steam Generator (OTSG)


Explanation:
There's not much more choice and it looks as if it might fit your context.

Robert Tucker (X)
United Kingdom
Local time: 15:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 325
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search