specchiatura

English translation: blaze

06:51 Feb 25, 2000
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Italian term or phrase: specchiatura
The term that I'm looking for is found in the following context:

The thread guide during its motion from once side to the other of the spool
lays the thread on a path that is equal to the length of the spool. If no
external factors intervene to change the velocity of the thread guide or the
length of the path, there will inevitably be points where some layers of
thread are perfectly laid upon the other layers of thread. This creates a
defect in the take-up known as

My precise question is:

What is the equivalent term in English

There is also another term I need, "nastratura" which is the same phenomen on spools
with lesser spire pitch.
Thank You
Jerry
Real Bridges
English translation:blaze
Explanation:
I forgot to add the URL...
Selected response from:

Tanuki (X)
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nablaze
Tanuki (X)
nablaze
Tanuki (X)


  

Answers


16 hrs
blaze


Explanation:
, whereas nastratura (or "rubanizzazione") could well be "ribbonization".
I found both terms on Eurodicautom.
In general, blaze can also be used to mean "segnavia", "segnare". E.g. "The trappers blazed their trall through the forest - I cacciatori segnarono il loro percorso attraverso la foresta."
Possibly, in your case, the threads could be positioned onto a reflecting ruled surface (grating)
For blaze, I have a (perhaps related) reference on McGraw-Hill:
"blaze-of-grating technique" [ottica] = tecnica del reticolo ad alta luminosita` - A technique whereby the ruled grooves of a diffraction grating are given a controlled shape so that they reflect as much as 80% of the incoming light

Tanuki (X)
PRO pts in pair: 81
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs
blaze


Explanation:
I forgot to add the URL...


    Reference: http://eurodic.ip.lu/cgi-bin/edicbin/EuroDicWWW.pl
Tanuki (X)
PRO pts in pair: 81
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search