maschera universale di soccorso

English translation: universal emergency coupler

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:maschera universale di soccorso
English translation:universal emergency coupler
Entered by: Colin Ryan (X)

16:42 Oct 30, 2005
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Ferrovia, rotabile
Italian term or phrase: maschera universale di soccorso
Full title: maschera universale di soccorso per accoppiatori con testa.

Sample context: La maschera deve poter essere montata sul gancio di trazione UIC (dopo avere tolto d'opera il tenditore) di tutte le locomotive del parco (name of railway company) e consentire l'accoppiamento con tutti i rotabili del parco (name again) equipaggiati con accoppiatore automatico con testa tipo (numero).
Colin Ryan (X)
Local time: 16:33
universal coupler adapter
Explanation:
not sure if this is official but it is what it is

--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-31 10:19:49 (GMT)
--------------------------------------------------

I meant - not sure whether they call it this but this describes it and everyone would understand
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 16:33
Grading comment
Thanks, CMJ. Modified the gloss entry after discussion with client.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1universal coupler adapter
CMJ_Trans (X)


Discussion entries: 7





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
universal coupler adapter


Explanation:
not sure if this is official but it is what it is

--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-31 10:19:49 (GMT)
--------------------------------------------------

I meant - not sure whether they call it this but this describes it and everyone would understand

CMJ_Trans (X)
Local time: 16:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 164
Grading comment
Thanks, CMJ. Modified the gloss entry after discussion with client.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Chaplin
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search