pp. 221-233 e passim

French translation: p. 221-233 et passim

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pp. 221-233 e passim
French translation:p. 221-233 et passim
Entered by: Marie Christine Cramay

17:18 Oct 9, 2006
Italian to French translations [PRO]
Archaeology / Cirques romains
Italian term or phrase: pp. 221-233 e passim
Sul mosaico della villa di piazza Armerina e i rapporti con l'ideologia circense, cfr. XXX 1986, pp. 221-233 e passim (en italique).

Merci encore pour votre aide.
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 01:26
p. 221-233 et passim
Explanation:
http://www.ed93.univ-rennes1.fr/Infosdocts/Indicationsforme....
« Çà et là (dans tel ouvrage), en différents endroits (d'un livre). Page neuf et passim » (Le Robert).

S’emploie pour signifier que ce à quoi on renvoie se trouve en plusieurs endroits d’un même ouvrage ou texte ; ne s’emploie pas pour renvoyer à toute une œuvre composée d’ouvrages distincts ou bien à différentes décisions d’une même juridiction : il faut la récurrence d’un élément dans la même unité textuelle.

Ex. : Plutarque, Vies, op.cit., p. 40 et passim.
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 01:26
Grading comment
Merci Agnès pour cette confirmation.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3p. 221-233 et passim
Agnès Levillayer


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
p. 221-233 et passim


Explanation:
http://www.ed93.univ-rennes1.fr/Infosdocts/Indicationsforme....
« Çà et là (dans tel ouvrage), en différents endroits (d'un livre). Page neuf et passim » (Le Robert).

S’emploie pour signifier que ce à quoi on renvoie se trouve en plusieurs endroits d’un même ouvrage ou texte ; ne s’emploie pas pour renvoyer à toute une œuvre composée d’ouvrages distincts ou bien à différentes décisions d’une même juridiction : il faut la récurrence d’un élément dans la même unité textuelle.

Ex. : Plutarque, Vies, op.cit., p. 40 et passim.

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 01:26
Native speaker of: French
PRO pts in category: 138
Grading comment
Merci Agnès pour cette confirmation.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee: en effet, tu m'a anticipée - http://www.google.fr/search?as_q=&num=10&hl=it&btnG=Cerca co...
1 min

agree  Silvana Pagani: http://it.wikipedia.org/wiki/Passim
2 mins

agree  Platary (X)
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search