GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:20 Oct 10, 2006 |
Italian to French translations [Non-PRO] Archaeology / Cirques romains | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 18:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | voir autre construction |
| ||
3 | il ne faut pas oublier |
|
voir autre construction Explanation: je pense qu'il y a une idée d'opposition et pour la rendre, il faut déplacer la localisation géographique, y compris avec ta proposition qui rend la même idée même s'il est situé dans la "banlieue" [un autre mot plus adapté au contexte historique? ], il ne s'agit pas moins d'un cirque à usage exclusif de l'empereur... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
il ne faut pas oublier Explanation: il ne faut pas oublier qu'il s'agit (ou que l'on parle) d'un cirque situé dans le faubourg (ou dans la zone suburbaine).... on pourrait aussi dire ***il convient de considérer*** juste une idée ! -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2006-10-11 12:54:57 GMT) -------------------------------------------------- à mon avis l'auteur veut dire que le chiffre 10.000 est plus près de la réalité que celui de 18.000 vu que le cirque ne devait être utilisé que par l'empereur et sa cour. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.