https://www.proz.com/kudoz/italian-to-french/architecture/2019026-cancelli-carrai-e-pedonali.html

cancelli carrai e pedonali

French translation: portails pour accès voitures/portillons piétons

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:cancelli carrai e pedonali
French translation:portails pour accès voitures/portillons piétons
Entered by: Marie Christine Cramay

22:56 Jul 10, 2007
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture
Italian term or phrase: cancelli carrai e pedonali
Progetto Definitivo
Gli elaborati del progetto definitivo sono:
a) relazione tecnica illustrativa;
......
g) abaco degli infissi interni ed esterni con dimensioni, sensi di apertura e sigle di riferimento alle tavole di dettaglio;
h) dettagli opere pietra e ferro;
i) particolari decorativi di eventuali recinzioni, *cancelli carrai e pedonali*;

pièces décoratives d'éventuels clôtures, ....?
Merci beaucoup.
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 11:12
portails pour accès voitures/portillons piétons
Explanation:
étant donné qu'un "accès" pourrait être matérialisé par exemple par une simple barrière levante ou n'avoir aucune fermeture matérielle (baie libre) je pense que c'est insuffisant ici.

www.pierreval.com/references/PIP86A09/Plans/notice_descript...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 11:12
Grading comment
Merci Agnès. C'est bien ce que je pensais : "cancelli" devait être traduit ici.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1accès véhicules et piétons
Viviane Brigato
4portails pour accès voitures/portillons piétons
Agnès Levillayer


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
accès véhicules et piétons


Explanation:
cancelli pedonali = accès piétons

Ideale per cancelli pedonali ad anta singola.
Idéal pour accès piétons ayant un seul battant
http://www.niceforyou.com/italiano/prodotti/nicegate/per-can...
http://www.niceforyou.com/francais/produits/nicegate/pour-po...

La solution proposée par Faceo a été d’automatiser les accès véhicules et piétons, de fermer le poste de sécurité de l'entrée principale, de contrôler les points d’accès par cartes,
http://www.faceo.com/exemples-clients.5.11.0.html

l’aménagement du rez-de-chaussée des bâtiments existants sur rue, en intégrant les accès véhicules et piétons
http://bohbot.typepad.com/mon_weblog/rss.xml

Fourniture, installation et mise en service d'un système de controle d'accès véhicules et piétons pour différents établissements du CHU,
http://www.klekoon.com/boamp/BOAMP_3_Detail.asp?ID_appel=182...

Viviane Brigato
Italy
Local time: 11:12
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
portails pour accès voitures/portillons piétons


Explanation:
étant donné qu'un "accès" pourrait être matérialisé par exemple par une simple barrière levante ou n'avoir aucune fermeture matérielle (baie libre) je pense que c'est insuffisant ici.

www.pierreval.com/references/PIP86A09/Plans/notice_descript...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 11:12
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 252
Grading comment
Merci Agnès. C'est bien ce que je pensais : "cancelli" devait être traduit ici.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: