segnacollo

French translation: étiquette de traçabilité / étiquette logistique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:segnacollo
French translation:étiquette de traçabilité / étiquette logistique
Entered by: elysee

00:12 Mar 20, 2009
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / spedizione merce
Italian term or phrase: segnacollo
mi scuso per l'errore nella consegna della merce
sono stati scambiati i segnacolli dei microfoni e dei radiomicrofoni


Se vi può aiutare, ecco qualche info sul termine IT:
L'etichetta segnacollo
(+ photo)
http://www.ambrosettistracciari.it/Depliant/Segnacollatura.h...
http://www.bartolini.it/sx_istruzioni_spedizione/cosa_fare/E...

++++++++++

(So che esiste già nel glossario dei kudoz di febbraio scorso "sovracollo", il termine essendo diverso in IT nel mio testo, penso che anche in FR si tratta di un tipo di etichetta un po' diversa, anche se con punti in comune magari)
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_french/transport_transp...

+++++++++

Come di chiamano esattamente in FR questi "segnacolli" ?

Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto!
elysee
Italy
Local time: 14:31
code à barres
Explanation:
Non è la traduzione giusta, ma il codice a barre in un certo qual modo funge da segnacollo.
Potrebbe quindi essere un'idea valida : )
Ciao e buon lavoro.

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2009-03-28 09:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

lo puoi tradurre con étiquette/plaquette d'identification
Selected response from:

Raoul1978
Local time: 14:31
Grading comment
Grazie Raoul e Christine per il tentativo. Rimango nel dubbio della trad esatta, ma il senso è quello dell'etichetta in senso generico e in modo particolare dell'etichetta riportando tutti i dati del prodotto su tutto il suo percorso (dal produttore alla consegna dopo trasporto).
Il senso è "étiquette de traçabilité / étiquette logistique" in base alle numerosi ricerche che ho fatto in IT + FR.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3code à barres
Raoul1978


Discussion entries: 11





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
code à barres


Explanation:
Non è la traduzione giusta, ma il codice a barre in un certo qual modo funge da segnacollo.
Potrebbe quindi essere un'idea valida : )
Ciao e buon lavoro.

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2009-03-28 09:13:46 GMT)
--------------------------------------------------

lo puoi tradurre con étiquette/plaquette d'identification

Raoul1978
Local time: 14:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1
Grading comment
Grazie Raoul e Christine per il tentativo. Rimango nel dubbio della trad esatta, ma il senso è quello dell'etichetta in senso generico e in modo particolare dell'etichetta riportando tutti i dati del prodotto su tutto il suo percorso (dal produttore alla consegna dopo trasporto).
Il senso è "étiquette de traçabilité / étiquette logistique" in base alle numerosi ricerche che ho fatto in IT + FR.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search