area gestionale

French translation: section "Gestion"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:area gestionale
French translation:section "Gestion"
Entered by: Viviane Brigato

14:29 Jun 11, 2009
Italian to French translations [PRO]
Business/Commerce (general)
Italian term or phrase: area gestionale
"area gestionale"

je dois traduire le titre d'une rubrique de la newsletter d'une association quelconque, les autres rubriques présentes sont "area programmazione" "area amministrativa" "area promozione", ecc
Viviane Brigato
Italy
Local time: 08:45
section "Gestion"
Explanation:
Dans les rubriques des sites, il est très souvent question de "sections" et dans ce contexte précis, j'utiliserais la forme:
section "Gestion"
section "Administration"
Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 08:45
Grading comment
merci Cathie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4secteur de gestion
elysee
4section "Gestion"
Catherine Prempain


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
secteur de gestion


Explanation:
je pense :
secteur de gestion

http://www.google.fr/search?as_q=&hl=it&num=10&btnG=Cerca co...


--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2009-06-11 15:06:16 GMT)
--------------------------------------------------

ou aussi :
département de gestion

http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q="département ...

et les autres:
"secteur/département de programmation"
"secteur /département amministratif"
"secteur /département promotionnel"

http://www.google.fr/search?q="secteur promotionnel"&btnG=Ce...

http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q="département ...

elysee
Italy
Local time: 08:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 145
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
section "Gestion"


Explanation:
Dans les rubriques des sites, il est très souvent question de "sections" et dans ce contexte précis, j'utiliserais la forme:
section "Gestion"
section "Administration"

Catherine Prempain
France
Local time: 08:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 86
Grading comment
merci Cathie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search