aliquota provvigionale

French translation: taux de commission

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:aliquota provvigionale
French translation:taux de commission
Entered by: Alexandre Tissot

11:18 Jul 20, 2015
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / contrat d'agence
Italian term or phrase: aliquota provvigionale
Bonjour,

Je traduis un contrat d'agence.

Dans le présent contexte, le terme le plus approprié´serait "le règlement provisionnel", "la provision", "l’acompte" ?

"trasmettere alla Preponente , entro 5 giorni dall’acquisizione , gli ordini sottoscritti dal cliente.
Tali ordini saranno in ogni caso vincolati dalla clausola “ Salvo approvazione della casa” , qualora i prodotti suscitino l’interesse del cliente , ma qualora i prezzi proposti , più elevati di quelli praticati dalla concorrenza , siano di ostacolo all’acquisizione dell’ordine dell’ Agente dovra’ chiedere l’intervento diretto alla trattativa della Preponente ; in tali casi l’***aliquota provvigionale*** potrà essere variata in accordo fra le part;"

Merci beaucoup.
Alexandre Tissot
Local time: 02:19
taux de commission
Explanation:
Le taux de commission est généralement utilisé dans le domaine commercial pour la rémunération d'un commercial ou d'un intermédiaire.
http://www.definitions-marketing.com/Definition-Taux-de-comm...
Selected response from:

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 02:19
Grading comment
Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2taux de commission
Antoine de Bernard


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
taux de commission


Explanation:
Le taux de commission est généralement utilisé dans le domaine commercial pour la rémunération d'un commercial ou d'un intermédiaire.
http://www.definitions-marketing.com/Definition-Taux-de-comm...

Antoine de Bernard
Italy
Local time: 02:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Merci beaucoup !
Notes to answerer
Asker: Merci, Antoine.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
1 hr
  -> Merci Enrico

agree  Jean-Marie Le Ray
1 hr
  -> Merci, Jean-Marie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search