non si ravvisa l'esigenza di creare fondi specifici

French translation: il ne semble pas n?essaire de cr?r des fonds sp?ifiques

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:non si ravvisa l'esigenza di creare fondi specifici
French translation:il ne semble pas n?essaire de cr?r des fonds sp?ifiques
Entered by: elysee

21:52 May 27, 2004
Italian to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Italian term or phrase: non si ravvisa l'esigenza di creare fondi specifici
Proprio per consentire la massima flessibilità di utilizzazione delle risorse (tra azioni e ritiri) NON SI RAVVISA L'ESIGENZA di creare fondi specifici, diversi dal fondo di esercizio già esistente.
Cadre de l'UE (secteur fruits et légumes).
Merci pour vos suggestions.
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 13:14
il ne semble pas nécessaire de créer des fonds spécifiques
Explanation:
direi in questo modo....come capisco il testo
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 13:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4nous pensons qu'il n'est pas nécessaire de créer des fonds spéciaux
Jean-Marie Le Ray
4il ne semble pas nécessaire de créer des fonds spécifiques
elysee


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nous pensons qu'il n'est pas nécessaire de créer des fonds spéciaux


Explanation:
Une possibilité. Ciao, Jean-Marie

Jean-Marie Le Ray
France
Local time: 13:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 83
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il ne semble pas nécessaire de créer des fonds spécifiques


Explanation:
direi in questo modo....come capisco il testo

elysee
Italy
Local time: 13:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 145
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search