13:54 Oct 8, 2013
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to French translations [PRO]
Computers (general) / plateforme dans domaine bancaire
Italian term or phrase: quotato
X assicura l’operatività dell’Help desk I livello almeno h 08.00-20.00 nei giorni feriali, sabato 09.00 alle 13.00 e dalle 14.00 alle 18.00 no domenica e quotato a parte. Est-ce que le sens est "excepté le dimanche" ? merci
Jean-Paul ROSETO
Local time: 15:16

Summary of answers provided
3certains jours fériés
Chéli Rioboo

Discussion entries: 7



3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
certains jours fériés

Je pense qu'il s'agit de cela : hormis le dimanche et (certains) jours fériés/chômés : selon les pays, les lois diffèrent et certains jours sont considérés comme fériés, voire chômés. Ils font alors partie d'une liste séparée. Le jour férié/chômé dépend du lieu, de la convention syndicale, etc.
Le terme le plus couramment utilisé est "jours fériés" pour un horaire d'ouverture.

Chéli Rioboo
Local time: 15:16
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search