GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:13 Sep 5, 2008 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Impianti elettrici stradali | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 20:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | pleinement opérationnel(s) |
|
pleinement opérationnel(s) Explanation: je crois qu'ici ce n'est pas vraiment l'idée de "fonctionnant à plein régime" mais plus celle de "passée la phase de rodage/mise au point" -------------------------------------------------- Note added at 15 minutes (2008-09-05 20:29:40 GMT) -------------------------------------------------- Pleinement opérationnel depuis la mi-mars, le nouveau système doit permettre à la mairie, en cas de danger, d'informer les administrés, en diffusant des ... www.01net.com/editorial/239895/ales-passe-a-la-telealerte/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.