viene avviato il dispositivo di accensione

French translation: le dispositif d'allumage démarre / entre en service / se met en route

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:viene avviato il dispositivo di accensione
French translation:le dispositif d'allumage démarre / entre en service / se met en route
Entered by: elysee

20:57 Nov 23, 2006
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Furniture / Household Appliances / forni a gas
Italian term or phrase: viene avviato il dispositivo di accensione
Ad ogni avviamento l’apparecchio effettua un’autoverifica della propria efficienza. Durante il tempo d’attesa o preventilazione (TW=1,5 sec.) la logica interna effettua la verifica dell’amplificatore del segnale di fiamma. Un segnale di fiamma parassita o un guasto dell’amplificatore che corrisponda alle condizioni di fiamma presente impediscono l’avviamento dell’apparecchio.
Alla fine del tempo di attesa o di preventilazione viene alimentata l’elettrovalvola gas e ***avviato il dispositivo di accensione***, dando così inizio al tempo di sicurezza (TS=10 sec.).

come tradurreste questo "viene avviato"?
Frédérique Jouannet
Local time: 08:59
le dispositif d'allumage démarre / entre en service / se met en route
Explanation:
..., viene alimentata l’elettrovalvola gas e avviato il dispositivo di accensione ...
..., l'électrovanne gaz est alimentée et le dispositif d'allumage démarre / entre en service / se met en route, ...
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 08:59
Grading comment
Merci à toutes
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2le dispositif d'allumage démarre / entre en service / se met en route
elysee


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
le dispositif d'allumage démarre / entre en service / se met en route


Explanation:
..., viene alimentata l’elettrovalvola gas e avviato il dispositivo di accensione ...
..., l'électrovanne gaz est alimentée et le dispositif d'allumage démarre / entre en service / se met en route, ...

elysee
Italy
Local time: 08:59
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Grading comment
Merci à toutes

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle: Bonne nuit !
17 mins
  -> Merci Francine et bonne nuit..

agree  Letizia Pipero
1 hr
  -> grazie Letizia..
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search