loop di confronto

French translation: donner un coup d'oeil pour comparer (/pour vérifier)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:loop di confronto
French translation:donner un coup d'oeil pour comparer (/pour vérifier)
Entered by: elysee

15:56 Oct 21, 2005
Italian to French translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino
Italian term or phrase: loop di confronto
si riferisce al gioco Sudoku. Grazie a tutti.

Escludiamo le cifre evidentemente contro la regola del gioco: le ripetizioni sulla riga o sulla colonna. Basta un loop di confronto.
JPaul ROSETO
Local time: 01:53
donner un coup d'oeil pour comparer (/pour vérifier)
Explanation:
secondo me ha il senso di dare un occhiata per fare il confronto, per verificare i dati, le cifre, ecc...per riflettere...

e dunque penso:
Basta un loop di confronto = Un coup d'oeil suffit / Il suffit de donner un coup d'oeil pour comparer (/pour vérifier).

Bon travail!

+++++++++++++
ecco una parte dei siti che ho consultato:

Def. + disegno + storia del gioco + Descrizione matematica =
http://it.wikipedia.org/wiki/Sudoku

http://www.anarchia.com/link_details.php?n=2356
In breve:
Un piccolo, breve, ma esauriente saggio sul rompicapo arrivato dall'oriente: il SudoKu
Dettagli maggiori:
Un Sudoku è una griglia di 9x9 quadretti in ognuno dei quali si dovrà scrivere un numero, da 1 a 9.
La griglia è a sua volta divisa in 9 regioni di 3x3 quadretti.
La spiegazione del gioco SudoKu in questo sito sito web realizzato da Gianfranco Bo.

http://www.google.it/search?q= "gioco Sudoku"&hl=it&lr=&as_q...
"gioco Sudoku"

+++++++++++

"jeu" + "Sudoku"
http://www.google.it/search?q= "jeu" + "Sudoku"&hl=it&lr=&as...

Jeu de logique qui se pratique à la plage comme au bureau (!), le sudoku a fait des millions d'accros dans le monde. «Le Temps» publie depuis le 4 juillet 2005 ce puzzle de chiffres, où il faut remplir toute la grille en ajoutant un numéro par case. Une grille vous a échappé, le jeu vous intrigue ou l'ampleur du phénomène du sudoku vous intéresse? Notre dossier tente d'y répondre.
http://www.letemps.ch/dossiers/2005sudoku/

http://fr.wikipedia.org/wiki/Sudoku
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 01:53
Grading comment
merci
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3vérification
Michèle Ménard
3donner un coup d'oeil pour comparer (/pour vérifier)
elysee


Discussion entries: 4





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
donner un coup d'oeil pour comparer (/pour vérifier)


Explanation:
secondo me ha il senso di dare un occhiata per fare il confronto, per verificare i dati, le cifre, ecc...per riflettere...

e dunque penso:
Basta un loop di confronto = Un coup d'oeil suffit / Il suffit de donner un coup d'oeil pour comparer (/pour vérifier).

Bon travail!

+++++++++++++
ecco una parte dei siti che ho consultato:

Def. + disegno + storia del gioco + Descrizione matematica =
http://it.wikipedia.org/wiki/Sudoku

http://www.anarchia.com/link_details.php?n=2356
In breve:
Un piccolo, breve, ma esauriente saggio sul rompicapo arrivato dall'oriente: il SudoKu
Dettagli maggiori:
Un Sudoku è una griglia di 9x9 quadretti in ognuno dei quali si dovrà scrivere un numero, da 1 a 9.
La griglia è a sua volta divisa in 9 regioni di 3x3 quadretti.
La spiegazione del gioco SudoKu in questo sito sito web realizzato da Gianfranco Bo.

http://www.google.it/search?q= "gioco Sudoku"&hl=it&lr=&as_q...
"gioco Sudoku"

+++++++++++

"jeu" + "Sudoku"
http://www.google.it/search?q= "jeu" + "Sudoku"&hl=it&lr=&as...

Jeu de logique qui se pratique à la plage comme au bureau (!), le sudoku a fait des millions d'accros dans le monde. «Le Temps» publie depuis le 4 juillet 2005 ce puzzle de chiffres, où il faut remplir toute la grille en ajoutant un numéro par case. Une grille vous a échappé, le jeu vous intrigue ou l'ampleur du phénomène du sudoku vous intéresse? Notre dossier tente d'y répondre.
http://www.letemps.ch/dossiers/2005sudoku/

http://fr.wikipedia.org/wiki/Sudoku


elysee
Italy
Local time: 01:53
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vérification


Explanation:
Les sites de sudoku parlent de:
vérification automatique
outil de vérification
grille de vérification
etc.

Il suffit de rechercher les deux mots "vérification" et "sudoku" sur Google pour obtenir une bonne liste. J'espère avoir trouvé la bonne piste :-)

Michèle Ménard
Italy
Local time: 01:53
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search