carta vince, carta perde

French translation: Rouge gagne, noir perd

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:carta vince, carta perde
French translation:Rouge gagne, noir perd
Entered by: Virginie Ebongué

13:56 Apr 16, 2009
Italian to French translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / jeu de cartes
Italian term or phrase: carta vince, carta perde
si riferisce al gioco delle tre carte.
Merci beaucoup
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 01:15
Rouge gagne, noir perd
Explanation:
Si tu parles du Bonneteau , on se réfère en général à la couleur de la carte : 2 noires , 1 rouge , rouge gagne et noir perd .........

http://fr.wikipedia.org/wiki/Bonneteau


--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2009-04-16 22:43:29 GMT)
--------------------------------------------------

Voici un extrait des dialogues du Film le Gentleman d'Epsom avec Jean Gabin dans une scène cèlèbre où il participe à une " partie de bonneteau " .
http://gaudin.ber.free.fr/Gentleman.htm

Sur le trottoir, Charlot a déployé son parapluie transformé pour l'occasion en table de jeu.

- La noire ici, je la mets là ! Celle-ci, je la mets ici, celle-ci je ne vous la fais pas voir ! Qui l'a vu pour mille francs ?
- Suivez la rouge, c'est à vous de la trouver, c'est à moi de la cacher ! Qui l'a vu pour dix mille ?
Le Commandant s'adresse à un passant intéressé par le jeu.
- Où croyez-vous qu'elle soit ?
- A droite !
- Moi, je la croirai plutôt dans le milieu !
- Elle devrait y être, mais il a fait sauter la carte ! J'ai compris le truc !
Le Commandant pose son billet.
- Je ne donne pas le coup à moins de vingt mille !
Le Commandant propose un marché au passant.
- Vous faites dix mille avec moi ?
Le passant accepte bien volontiers et pose également son billet sur la carte choisie qui n'est malheureusement pas la bonne.
- Ben, j'étais pourtant certain !
- Ben qu'est-ce qui s'est passé ?
- Je sais pas ! J'étais distrait !
- Et maintenant, on recommence ! Tout sur l'as de carreau ! C'est la rouge qui nous intéresse ! Suivez là toujours ! C'est toujours la rouge qui gagne ! La voici, la voilà ! Voilà l'as de carreau ! Il est ici ! Il est là ! Tout sur l'as de carreau ! C'est toujours la rouge qui gagne ! C'est à moi de la cacher, c'est à vous de la trouver ! Suivez la rouge, qui l'a vu pour dix mille ?
Le Commandant pose à nouveau un billet, mais cette fois ci sur la bonne carte.
- Bravo monsieur ! Bravo ! Bon, ben on recommence ! C'est toujours la rouge qui gagne, la voici, elle est là, vous la regardez ! Voilà, c'est toujours la rouge qui gagne ! Pardon, excusez-moi ! C'est toujours la rouge qui gagne ! Qui l'a vu pour quarante ?
Le Commandant pose un billet de dix mille.
- J'ai dis quarante !
Le passant veut se racheter.
- Vous permettez ?
- Si vous voulez, oui !
La carte choisi n'est pas la bonne.
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 01:15
Grading comment
Merci Carole et bonne journée!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3carte gagnante, carte perdante
Marie Christine Cramay
3Rouge gagne, noir perd
Carole Poirey


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carte gagnante, carte perdante


Explanation:
Je n'y connais rien aux jeux de carte, mais bon.

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rouge gagne, noir perd


Explanation:
Si tu parles du Bonneteau , on se réfère en général à la couleur de la carte : 2 noires , 1 rouge , rouge gagne et noir perd .........

http://fr.wikipedia.org/wiki/Bonneteau


--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2009-04-16 22:43:29 GMT)
--------------------------------------------------

Voici un extrait des dialogues du Film le Gentleman d'Epsom avec Jean Gabin dans une scène cèlèbre où il participe à une " partie de bonneteau " .
http://gaudin.ber.free.fr/Gentleman.htm

Sur le trottoir, Charlot a déployé son parapluie transformé pour l'occasion en table de jeu.

- La noire ici, je la mets là ! Celle-ci, je la mets ici, celle-ci je ne vous la fais pas voir ! Qui l'a vu pour mille francs ?
- Suivez la rouge, c'est à vous de la trouver, c'est à moi de la cacher ! Qui l'a vu pour dix mille ?
Le Commandant s'adresse à un passant intéressé par le jeu.
- Où croyez-vous qu'elle soit ?
- A droite !
- Moi, je la croirai plutôt dans le milieu !
- Elle devrait y être, mais il a fait sauter la carte ! J'ai compris le truc !
Le Commandant pose son billet.
- Je ne donne pas le coup à moins de vingt mille !
Le Commandant propose un marché au passant.
- Vous faites dix mille avec moi ?
Le passant accepte bien volontiers et pose également son billet sur la carte choisie qui n'est malheureusement pas la bonne.
- Ben, j'étais pourtant certain !
- Ben qu'est-ce qui s'est passé ?
- Je sais pas ! J'étais distrait !
- Et maintenant, on recommence ! Tout sur l'as de carreau ! C'est la rouge qui nous intéresse ! Suivez là toujours ! C'est toujours la rouge qui gagne ! La voici, la voilà ! Voilà l'as de carreau ! Il est ici ! Il est là ! Tout sur l'as de carreau ! C'est toujours la rouge qui gagne ! C'est à moi de la cacher, c'est à vous de la trouver ! Suivez la rouge, qui l'a vu pour dix mille ?
Le Commandant pose à nouveau un billet, mais cette fois ci sur la bonne carte.
- Bravo monsieur ! Bravo ! Bon, ben on recommence ! C'est toujours la rouge qui gagne, la voici, elle est là, vous la regardez ! Voilà, c'est toujours la rouge qui gagne ! Pardon, excusez-moi ! C'est toujours la rouge qui gagne ! Qui l'a vu pour quarante ?
Le Commandant pose un billet de dix mille.
- J'ai dis quarante !
Le passant veut se racheter.
- Vous permettez ?
- Si vous voulez, oui !
La carte choisi n'est pas la bonne.

Carole Poirey
Italy
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Grading comment
Merci Carole et bonne journée!
Notes to answerer
Asker: je suis loin d'être une experte en jeu de cartes mais la description de wikipedia correspond assez bien au jeu auquel je fais référence. Merci beaucoup. ;-)

Asker: en jeuX de cartes, bien sûr! La journée a été longue... désolée

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search