GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:19 Apr 9, 2009 |
Italian to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Transports ferroviaires - newsletter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 03:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | niveau organisationnel |
|
niveau organisationnel Explanation: explication en italien: www.comunicazione.uniroma1.it/materiali/16.08.33_PRIMA PART... suggestion pour le français en partant de cette déf. de delayering: www.managmarket.com/managementdesorg/glossaire.pdf |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.