C.F. e P.I.

French translation: Codice fiscale e Partita IVA (Code fiscal / n° de TVA intracommunautaire)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:C.F. e P.I.
French translation:Codice fiscale e Partita IVA (Code fiscal / n° de TVA intracommunautaire)
Entered by: Jean-Marie Le Ray

05:37 Apr 15, 2005
Italian to French translations [PRO]
Law: Contract(s) / contratto commerciale
Italian term or phrase: C.F. e P.I.
Con la presente la società venditrice XXXXXX, via ------------------, ------- Italia, C.F. e P.I. 02---------, di seguito indicata come venditrice ...

(secondo voi in questo caso posso lasciare le abbreviazioni di Codice Fisacale e Partita Iva cosi come sono in italiano oppure sarrebbe più opportuno tradurle ?)
Viviane Brigato
Italy
Local time: 19:16
Codice fiscale e Partita IVA
Explanation:
Code fiscal et numéro de TVA intracommunautaire. Ciao, Jean-Marie

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 38 mins (2005-04-15 07:15:22 GMT)
--------------------------------------------------

Pour Cathie,

Je peux t\'assurer que c\'est le même numéro. J\'en ai fait l\'expérience directe à l\'AFNOR à Paris alors que j\'avais commandé une norme lorsque la personne à la caisse m\'a demandé quel était mon numéro de TVA intracommunautaire. J\'allais lui répondre que je n\'en savais strictement rien lorsque j\'ai eu l\'illumination : en entrant mon n° de P.IVA et en ajoutant IT- devant, ça a marché :-) J-M
Selected response from:

Jean-Marie Le Ray
Italy
Local time: 19:16
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Codice fiscale e Partita IVA
Jean-Marie Le Ray
4V.S.
Catherine Nazé Prempain


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Codice fiscale e Partita IVA


Explanation:
Code fiscal et numéro de TVA intracommunautaire. Ciao, Jean-Marie

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 38 mins (2005-04-15 07:15:22 GMT)
--------------------------------------------------

Pour Cathie,

Je peux t\'assurer que c\'est le même numéro. J\'en ai fait l\'expérience directe à l\'AFNOR à Paris alors que j\'avais commandé une norme lorsque la personne à la caisse m\'a demandé quel était mon numéro de TVA intracommunautaire. J\'allais lui répondre que je n\'en savais strictement rien lorsque j\'ai eu l\'illumination : en entrant mon n° de P.IVA et en ajoutant IT- devant, ça a marché :-) J-M

Jean-Marie Le Ray
Italy
Local time: 19:16
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 39
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  olimpia martinelli
21 mins

agree  Agnès Levillayer: à la limite "/" à la place de "et" pour bien faire comprendre que c'est le même numéro
1 hr

neutral  Catherine Nazé Prempain: La P.I. italienne = n° de TVA comm. ET n° de SIRET français, donc pas de correspondance exacte.
3 hrs
  -> http://www.agenziaentrate.it/servizi/vies/vies.htm J-M
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
V.S.


Explanation:
Dans le cadre d'un contrat, j'écrirais :
C.F. (n°d'identification fiscal) et P.I. (n° de TVA).

Jean-Marie parle de TVA communautaire mais je ne pense pas que le n° de TVA italien corresponde au n° de TVA communautaire. Le "n° de partita IVA" correspondrait plus ou moins en France au n° de SIRET et le "codice fiscal" vaguement à notre n° INSEE. En réalité, il n'y a pas de correspondance exacte.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 21 mins (2005-04-15 11:58:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pour Agnès et Jean-Marie:
http://www.apce.com/index.php?rubrique_id=1174&tpl_id=106&ty...
Jean-Marie le site que tu indiques ne résoud pas le problème. La partita IVA italienne est, avant tout, un n°d\'identification fiscal pour les entreprises, professions libérales, etc., ce qui correspond au n° de SIRET en France. Le N° de TVA intracommunautaire est différent en France: même si, en Italie, il suffit de rajouter IT pour avoir son n° de IVA intracomuniataria, il existe bel et bien une \"partita iva\" nationale (sans IT). C\'est de là que vient la confusion.

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 222

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Agnès Levillayer: Si, en Italie, pour une société inscrite au registre des entreprises, c'est le même numéro de 11 chiffres (précédés du code pays IT ), il n'y a pas d'autre code d'identification
37 mins
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search