infedele patrocinio

French translation: assistance infidèle

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:infedele patrocinio
French translation:assistance infidèle
Entered by: Christine C.

11:23 Nov 19, 2006
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: infedele patrocinio
riferito agli avvocati

Grazie!
Monica Russo (X)
Italy
Local time: 22:49
assistance infidèle
Explanation:
Traduction tirée du Giuffrè.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-19 16:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

Le Net ne fait guère référence à cette traduction. Le Giuffrè n'est pas toujours une bonne source.
Après consultation de différents sites italiens, j'ai cru comprendre que l'avocat qui est accusé de "infedele patrocinio" est un avocat qui s'est rendu coupable de "conflit d'intérêt".
En pratique, cela signifie que l'avocat a confondu les intérêts de son client avec ceux de tiers ou les siens propres. Bref, un avocat de cette espèce est un avocat corrompu.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-11-19 16:31:31 GMT)
--------------------------------------------------

J'ignore si ce terme a un équivalent aussi bref en français.
Si personne ne connaît l'expression consacrée, je te propose de mettre la traduction du Giuffrè (car on comprend le sens malgré tout) ou à la limite "assistance déloyale" et d'ajouter entre parenthèses une brève explication type "coupable de conflit d'intérêts".

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-11-19 16:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

Voici un site intéressant sur la Déontologie des Avocats : http://www.cnb.avocat.fr/lettre_conseil/LDC_28-11-2005/RIN.p...
Selected response from:

Christine C.
Italy
Local time: 22:49
Grading comment
Ho scelto questa alternativa perché più "compatta". Grazie comunque anche a Agnès.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4assistance infidèle
Christine C.
2 +1manquement aux devoirs professionnels
Agnès Levillayer


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
manquement aux devoirs professionnels


Explanation:
Je n'ai trouvé aucune trace de la traduction proposée par le Giuffrè en littérature.
J'ai constaté en lisant quelques textes que le manquement à la déontologie est sanctionné par le Conseil de l'Ordre mais pas forcément pénalement (contrairement à "l'infedele patrocinio" en Italie). L'équivalent pourrait être plutôt le "manquement au devoir de conseil (de loyauté, de probité) qui sont les aspects qui peuvent être sanctionnés pénalement (ou plus généralement manquement aux devoirs professionnels).

mots clés: manquement, "profesison d'avocat", déontologie

Attends de voir si quelqu'un a une autre idée

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 22:49
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 1241

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine C.: Je dirais ici "manquement au devoir de probité" . On trouve des sites avec cette expression suivie de "prise illégale d'intérêts".
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
assistance infidèle


Explanation:
Traduction tirée du Giuffrè.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-11-19 16:14:53 GMT)
--------------------------------------------------

Le Net ne fait guère référence à cette traduction. Le Giuffrè n'est pas toujours une bonne source.
Après consultation de différents sites italiens, j'ai cru comprendre que l'avocat qui est accusé de "infedele patrocinio" est un avocat qui s'est rendu coupable de "conflit d'intérêt".
En pratique, cela signifie que l'avocat a confondu les intérêts de son client avec ceux de tiers ou les siens propres. Bref, un avocat de cette espèce est un avocat corrompu.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-11-19 16:31:31 GMT)
--------------------------------------------------

J'ignore si ce terme a un équivalent aussi bref en français.
Si personne ne connaît l'expression consacrée, je te propose de mettre la traduction du Giuffrè (car on comprend le sens malgré tout) ou à la limite "assistance déloyale" et d'ajouter entre parenthèses une brève explication type "coupable de conflit d'intérêts".

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-11-19 16:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

Voici un site intéressant sur la Déontologie des Avocats : http://www.cnb.avocat.fr/lettre_conseil/LDC_28-11-2005/RIN.p...


Christine C.
Italy
Local time: 22:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 864
Grading comment
Ho scelto questa alternativa perché più "compatta". Grazie comunque anche a Agnès.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search