GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:38 Nov 23, 2006 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / documento legale | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 20:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | le dixième du capital souscrit et pas encore libéré |
|
le dixième du capital souscrit et pas encore libéré Explanation: http://www.juritel.com/Liste_des_chroniques-98.html Je ne comprend pas le sens du pluriel: il n'y a pas plusieurs dixièmes mais un dixième du capital, réparti entre les associés (de la SARL à capital variable dans ce cas), et que ces derniers sont appelés à libérer (je crois que la loi exige que cette proportion soit libérée immédiatement) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|