GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:16 Nov 22, 2018 |
Italian to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Statuts de société à responsabilité limitée | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: enrico paoletti France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ouvrage |
| ||
4 | Document |
|
ouvrage Explanation: * |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
40 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|