tassa di lettura

07:42 Dec 2, 2018
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Law (general)
Italian term or phrase: tassa di lettura
Buongiorno,
sto traducendo un bando per un concorso di poesia e si parla di "tassa di lettura". Tuttavia non trovo nessuna corrispondenza col francese se non la "taxe sur la lecture publique".
Qualcuno può aiutarmi?
Buona giornata Sabrina
Sabrina Le Piane
France
Local time: 11:40


Summary of answers provided
4frais de lecture
GGruia


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
frais de lecture


Explanation:
Il s,agit de frais de lecture d,un manuscrit avant de la publication.


SUR LES AGENCES LETTERAIRES ET LES FRAIS DE LECTURE

Commençons immédiatement en disant que les frais de lecture sont une anomalie. Tout d'abord parce que dans les pays anglophones, non seulement ce n'est pas obligatoire, mais qui ...

Lire la suite 796 0
Publié par Marina Lenti le agences littéraires , édition
LE AGENZIE LETTERARIE IN ITALIA



GGruia
Local time: 12:40
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search