contratto aperto

12:40 Sep 23, 2019
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / contratto aperto
Italian term or phrase: contratto aperto
Quelques idées pour traduire en français "contratto aperto"

https://www.brocardi.it/codice-civile/libro-quarto/titolo-ii...

J'ai pensé à:
- contrat ouvert
- contrat d'adhésion (facultative)

Merci d'avance
Annabelle Latella
France
Local time: 09:05


Summary of answers provided
3contrat à la tâche
Patricia ARQUILLERE


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
contrat à la tâche


Explanation:
Un peu plus de contexte serait le bienvenu !

On parle également de "travail au forfait"
le tâcheron est celui qui réalise un travail à la tâche (notamment dans le bâtiment ou les exploitations agricoles).

Patricia ARQUILLERE
France
Local time: 09:05
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Il s'agit d'un contrat SAP. C'est le titre du contrat.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search