depositare in atti del notaio

French translation: déposer aux minutes/au rang des minutes du notaire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:depositare in atti del notaio
French translation:déposer aux minutes/au rang des minutes du notaire
Entered by: Marie Christine Cramay

16:19 Oct 23, 2008
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Vente de brevets
Italian term or phrase: depositare in atti del notaio
Le parti in ogni caso consentono che la presente scrittura privata resti depositata in atti del Notaio autenticante al fine di rilasciarne a chiunque copie, estratti e certificati, rinunciando in ogni caso alla facoltà di restituzione.

Je comptais traduire par "reste déposé aux minutes/ au rang des minutes du notaire", mais je ne suis pas sûre que ce soit la bonne traduction.
J'ai consulté le glossaire de Proz et "déposer au rang des minutes" = mettere in protocollo.
Et puis, les minutes sont les actes originaux, or ici, ce n'est pas spécifié, je suppose que c'est sous-entendu.
Sinon, je ne vois pas comment traduire cette expression.
Merci d'avance aux spécialistes.
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 16:40
déposer aux minutes
Explanation:
oui, Christine, c'est ce que l'on utilise.
Selected response from:

Xanthippe
France
Local time: 16:40
Grading comment
Merci pour cette confirmation.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4déposer aux minutes
Xanthippe
3les parties en demeurent d´accord que la ...........restera déposée dans les actes auprès du notaire
Ellen Kraus


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
les parties en demeurent d´accord que la ...........restera déposée dans les actes auprès du notaire


Explanation:

je penserais qu ´une telle formulation sera suffisamment claire

--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2008-10-23 16:47:47 GMT)
--------------------------------------------------

ou plus simplement <dans les actes du notaire<.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 16:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Merci Ellen pour votre aide, mais je n'ai trouvé sur le Net avec "déposé dans les actes du notaire"; étant donné qu'on parle ensuite de possibilité de se faire délivrer des copies, extraits, etc. Je pensais à "minutes". Ou sinon, "archives" pour "atti". Mais cela m'étonnerait.

Asker: Merci Ellen pour votre aide.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
déposer aux minutes


Explanation:
oui, Christine, c'est ce que l'on utilise.

Xanthippe
France
Local time: 16:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1
Grading comment
Merci pour cette confirmation.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search