devioguidasgancio

French translation: commodo

10:52 Apr 21, 2005
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: devioguidasgancio
devioguida = commodore = control lever
mais devioguidasgancio ?
contexte : site d'un producteur de pièces détachées pour autos et véhicules industriels, liste de pièces, commutation.
Merci d'avance
PB
Paul Berthelot
Local time: 11:33
French translation:commodo
Explanation:
C'est ça, non?
Définition :
Dispositif unique de commande au lieu de plusieurs boutons et manettes pour l'actionnement des clignotants, passage en code ou sur phares-route et commande de l'essuie-glace.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2005-04-21 11:59:37 GMT)
--------------------------------------------------

Une autre référence (site italien traduit en plusieurs langues):
http://www.eranet.it/nuovo/fra/prodotti.htm
Selected response from:

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 11:33
Grading comment
merci, commodo (impossible corriger la question :o( ), mais vu qu'il y avait sgancio en plus je pensais que le terme était différent, merci pour la référence, comment l'as-tu trouvée?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3commodo
Catherine Nazé Prempain


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
commodo


Explanation:
C'est ça, non?
Définition :
Dispositif unique de commande au lieu de plusieurs boutons et manettes pour l'actionnement des clignotants, passage en code ou sur phares-route et commande de l'essuie-glace.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2005-04-21 11:59:37 GMT)
--------------------------------------------------

Une autre référence (site italien traduit en plusieurs langues):
http://www.eranet.it/nuovo/fra/prodotti.htm


    Reference: http://www.autostoria.fr/web/urygxuz_1-31-582_boutique2_4.ht...
Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 11:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 277
Grading comment
merci, commodo (impossible corriger la question :o( ), mais vu qu'il y avait sgancio en plus je pensais que le terme était différent, merci pour la référence, comment l'as-tu trouvée?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search