08:26 Apr 22, 2005 |
|
Italian to French translations [PRO] Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | à équerre |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
à équerre Explanation: à équerre -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2005-04-22 08:31:49 GMT) -------------------------------------------------- différents exemples ... http://www.google.fr/search?as_q=&num=10&hl=fr&btnG=Recherch... -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2005-04-22 08:34:01 GMT) -------------------------------------------------- http://www.google.fr/search?as_q=&num=10&hl=fr&btnG=Recherch... -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2005-04-26 09:09:32 GMT) -------------------------------------------------- alors si c\'est le nom du modèle, je pense qu\'il suffit de mettre le nom \"squadra\" en majuscule. ponceuse SQUADRA voir des exemples dans ce site = MPO-outillage... Ponceuse à bande - MAKITA - Ref : 9911 ... Ponceuse à bande - DEWALT - Ref : DW430 ... Ponceuse à bande - BOSCH - Ref : GSB100AE ... www.mpo-outillage.fr/sscate. pro.php?idcat=8&idsscat1=51 Bon travail ! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.