GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:11 Dec 27, 2007 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / évents d'explosion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Caterina Passari Italy Local time: 18:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | à tension |
|
à tension Explanation: direi semplicemente così... -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2008-01-01 13:35:33 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Merci à toi et...bonne anneé!!!:) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.