GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:24 Jul 9, 2016 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AVAT Italy Local time: 02:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Article/s accessoire/s (de magie) / (ici, peu probable : support) |
|
Puntello : probable traduction automatique de l'anglais "prop" Article/s accessoire/s (de magie) / (ici, peu probable : support) Explanation: « puntello » sarà una traduzione automatica dall’inglese « prop » : materiale di scena (o forse, ma molto meno probabile : supporto) In fr. e in questo contesto : article(s) de magie / accessoire(s) de magie, éventuellement : support (?) ----- prop 1 an object placed under or against something to hold it in a particular position 2 [usually plural] a small object such as a book, weapon etc, used by actors in a play or film: Anna looks after costumes and props. stage props http://www.ldoceonline.com/Theatre-topic/prop_2 -------------------------------------------------- Note added at 11 jours (2016-07-20 11:38:35 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Merci, bonne journée |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.