GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:48 Sep 20, 2012 |
Italian to French translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carole Poirey Italy Local time: 05:37 | ||||||
Grading comment
|
outre la lettre qui précède vous trouverez ci-après les résultats Explanation: outre la lettre qui précède vous trouverez ci-après les résultats |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
En complèment de ce qui précède... fait suite un rapport Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 47 min (2012-09-20 13:35:18 GMT) -------------------------------------------------- o en complèment de la présente lettre... -------------------------------------------------- Note added at 49 min (2012-09-20 13:37:52 GMT) -------------------------------------------------- naturalmente En complément...scusami |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
En complément du précédent rapport médical vous trouverez ci-joint Explanation: En complément du précédent rapport médical, vous trouverez ci-joint l'évaluation et le résultat des analyses .... -------------------------------------------------- Note added at 49 minutes (2012-09-20 13:38:04 GMT) -------------------------------------------------- le résultat des examens médicaux .... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
en complément du rapport précédent, vous trouverez ci-après (ci-dessous) Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.