https://www.proz.com/kudoz/italian-to-french/medical/438012-muscolo-gastrocnemio.html

muscolo gastrocnemio

French translation: muscle gastrocnémien

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:muscolo gastrocnemio
French translation:muscle gastrocnémien
Entered by: Catherine Prempain

14:24 May 19, 2003
Italian to French translations [PRO]
Medical
Italian term or phrase: muscolo gastrocnemio
si tratta del muscolo gastrocnemio
GUGLIE
muscle gastrocnémien
Explanation:
On trouve de nombreux sites de référence sur Google.
Bon travail
Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 23:06
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4muscle gastrocnémien
Catherine Prempain
5jumeau
Catherine Sobecki (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
muscle gastrocnémien


Explanation:
On trouve de nombreux sites de référence sur Google.
Bon travail


    Reference: http://www.dockitsoft.fr/dicoFA/dicoFA_M.htm
Catherine Prempain
France
Local time: 23:06
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4931

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alain Dubayle (X)
1 hr
  -> Merci Alain!

agree  Francesca Siotto
1 hr

agree  Jean-Luc Dumont: ce qui n'a rien d'estoma...quant ;-)
1 hr
  -> Bravo Jean-Luc!

agree  asthenri (X)
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
jumeau


Explanation:
m. gastrocnemio O GEMELLO = ciascuno dei 2 muscoli del polpaccio, che formano la salienza posteriore della gamba. I 2 gemelli e il muscolo soleo formano nell'insieme il tricipe della gamba
en français, c'est en langage commun le jumeau et en langage médical le jumeau interne ou externe, sachant que l'on parlera volontiers, à leur sujet, de TRICEPS SURAL — de même que les planches d'anatomie italiennes (tricipite surale)


    enciclopedia medicina A. Valliardi
    Garnier-Delamare, Larousse...
Catherine Sobecki (X)
Local time: 23:06
PRO pts in pair: 13
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: