leveche

French translation: leveche

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:leveche
French translation:leveche
Entered by: Emanuela Galdelli

16:14 Mar 30, 2009
Italian to French translations [PRO]
Science - Meteorology
Italian term or phrase: leveche
appellation du sirocco en Algérie : "leveche in Algeria, chili in Algeria e Tunisia"
j'ai trouvé "lévéché" pour la transcription en français, mais ne suis pas sûre de la pertinence de ce terme.
Laure Humbel
France
Local time: 00:31
leveche
Explanation:
c'est un mot espagnol, pas d'accents ça reste tel quel: le leveche
http://sitadenis.free.fr/cvt/dictionnaire/l.html

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2009-03-30 16:28:48 GMT)
--------------------------------------------------

apparenté au libeccio (lebeg en arabe?, lebesche en vieux français) mais très peu attesté en tant que tel
http://it.wikipedia.org/wiki/Libeccio

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2009-03-30 16:30:59 GMT)
--------------------------------------------------

on trouve aussi "lebeche"
Le libeccio est un vent violent en toutes saisons de secteur Sud-Ouest, qui traverse l'Italie et la Corse. Il est accompagné en hiver de fortes précipitations sur les versants exposés, alors qu'en été, ce vent est associé à un temps sec et doux. En espagnol il s'appelle lebeche ou encore en provençal labech.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Libeccio
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 00:31
Grading comment
Merci Agnès
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3leveche
Agnès Levillayer


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
leveche


Explanation:
c'est un mot espagnol, pas d'accents ça reste tel quel: le leveche
http://sitadenis.free.fr/cvt/dictionnaire/l.html

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2009-03-30 16:28:48 GMT)
--------------------------------------------------

apparenté au libeccio (lebeg en arabe?, lebesche en vieux français) mais très peu attesté en tant que tel
http://it.wikipedia.org/wiki/Libeccio

--------------------------------------------------
Note added at 16 minutes (2009-03-30 16:30:59 GMT)
--------------------------------------------------

on trouve aussi "lebeche"
Le libeccio est un vent violent en toutes saisons de secteur Sud-Ouest, qui traverse l'Italie et la Corse. Il est accompagné en hiver de fortes précipitations sur les versants exposés, alors qu'en été, ce vent est associé à un temps sec et doux. En espagnol il s'appelle lebeche ou encore en provençal labech.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Libeccio

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 00:31
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci Agnès

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Cramay-Valentini
33 mins

agree  Annie Dauvergne
1 hr

agree  Roland Lelaj
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search