lavori di cura

French translation: tâches de soins

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:lavori di cura
French translation:tâches de soins
Entered by: Claudia Dalli Cardillo

09:02 Apr 24, 2005
Italian to French translations [PRO]
Other / diritti sociali
Italian term or phrase: lavori di cura
si tratta di cooperative che supportano l'inserimento professionale dei disabili.
Il personale ricopre ruoli di gestione del percorso lavorativo.
- responsabile sociale: selezione delle persone da avviare e contatti con i servizi sociali invianti, definizione, redazione e supervisione del progetto personalizzato, coordinamento dei lavori di cura

ho trovato questa definizione di lavori di cura
lavoro di cura
Si intendono con questo termine tutti i lavori, sia retribuiti che non retribuiti, che hanno come oggetto le persone. All’interno del gruppo familiare il lavoro di cura è da sempre stato il lavoro gratuito delle donne per la gestione della casa, la cura dei figli, degli anziani e degli uomini, coprendo spesso la mancanza di servizi.
Si discute oggi sul tema della condivisione del lavoro di cura tra uomini e donne sia per riconoscere il valore sociale ed economico della cura familiare, e la sua legittimazione ufficiale, sia perché il concetto di cura, occuparsi di, preoccuparsi di, (“I care”in inglese), deve far parte del bagaglio di esperienze di maschi e femmine, e dei loro progetti di vita.

grazie mille
claudia
Claudia Dalli Cardillo
Local time: 14:17
tâche
Explanation:
En général on parle du partage des tâches, de la distribution des tâches...
Tâche mot féminin, souvent utolisé au pluriel
Selected response from:

Francine Alloncle
Italy
Local time: 14:17
Grading comment
merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tâche
Francine Alloncle


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tâche


Explanation:
En général on parle du partage des tâches, de la distribution des tâches...
Tâche mot féminin, souvent utolisé au pluriel

Francine Alloncle
Italy
Local time: 14:17
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 225
Grading comment
merci beaucoup
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search