condizionanti

French translation: démêlants

11:05 Apr 25, 2005
Italian to French translations [PRO]
Other
Italian term or phrase: condizionanti
"Massima lucentezza e morbidezza, ha proprietà condizionanti e riparatrici"
je pensais à "disciplinates" mais ce n'est pas très jolie....
j'attends vos suggestions!
MYRIAM LAGHA
Local time: 06:43
French translation:démêlants
Explanation:
on trouve de temps en temps "conditionneur" associé aux baumes embellisseurs pour cheveux mais l'idée est tout simplement de faciliter le démêlage
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 06:43
Grading comment
j'opte pour "démêlants"...
Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1conditionnant et réparateur
Adrien Esparron
4 +1démêlants
Agnès Levillayer
3Voir ci-dessous
Catherine Nazé Prempain


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
condizionanti - voir contexte
démêlants


Explanation:
on trouve de temps en temps "conditionneur" associé aux baumes embellisseurs pour cheveux mais l'idée est tout simplement de faciliter le démêlage

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 06:43
Native speaker of: French
PRO pts in category: 2045
Grading comment
j'opte pour "démêlants"...
Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  co.libri
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
condizionanti - voir contexte
Voir ci-dessous


Explanation:
Pour contourner l'obstacle:
Ce produit...discipline vos cheveux et les répare.

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 720
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
conditionnant et réparateur


Explanation:
comme indiqué dans la page référencée


    Reference: http://www.monoi-institut.org/proprietes.htm
Adrien Esparron
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 38

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Marie Le Ray: Dis donc, Adrien, tu m'as l'air calé sur la question ! :-) J-M ( http://www.abifos.com/additifs_huiles.htm )
26 mins
  -> Cest depuis que je t'ai vu à la sortie d'un photomaton que je m'intéresse à la question. J'ai fait des progrès depuis ? Vale et bonjour au Petit Paul ! Ce qui n'empêche pas de dire Grazie Mille !!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search