vivo bucciato

French translation: gaufré

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:bucciato
French translation:gaufré
Entered by: MYRIAM LAGHA

14:50 Oct 31, 2005
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Other
Italian term or phrase: vivo bucciato
Finiture: foglia d’argento/oro anticato o vivo bucciato.

Merci d'avance
MYRIAM LAGHA
Local time: 10:49
Voir ci-dessous
Explanation:
Vivo doit être vif tout simplement (comme couleur vive)
Pour bucciato, l'explication est la suivante:
L'aspetto che si ottiene è una successione uniforme di piccoli rilie-
vi ed avvallamenti simili alla buccia di una arancia. Questo tipo di finitura viene indicata coi termini "bucciato" e/o "goffrato".
En fait, ça pourrait correpsondre à "peau d'orange" mais attention; d'après les définitions du GDT, entre autres, il s'agit d'un défaut de la surface et non d'un type de finition.
Je traduirais donc plutôt "gaufré" ou rugueux".
Selected response from:

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 10:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Voir ci-dessous
Catherine Nazé Prempain


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Voir ci-dessous


Explanation:
Vivo doit être vif tout simplement (comme couleur vive)
Pour bucciato, l'explication est la suivante:
L'aspetto che si ottiene è una successione uniforme di piccoli rilie-
vi ed avvallamenti simili alla buccia di una arancia. Questo tipo di finitura viene indicata coi termini "bucciato" e/o "goffrato".
En fait, ça pourrait correpsondre à "peau d'orange" mais attention; d'après les définitions du GDT, entre autres, il s'agit d'un défaut de la surface et non d'un type de finition.
Je traduirais donc plutôt "gaufré" ou rugueux".



    Reference: http://www.barozzivernici.it/schede.html
    Reference: http://www.colsam.com/schede/63500000.txt
Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 720
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search