16:22 Oct 6, 2004 |
Italian to French translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CMJ_Trans (X) Local time: 04:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Pourquoi notre entreprise ne craint pas la concurrence |
| ||
5 | Les raisons pour lesquelles notre entreprise ne craint pas la concurrence |
| ||
3 | Ce n´est pas idiot |
|
Pourquoi notre entreprise ne craint pas la concurrence Explanation: ce n'est pas une question; c'est un constat |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ce n´est pas idiot Explanation: Il n´y a pas de point d´interrogation parce que ce n´est pas une question. L´auteur va expliquer pourquoi son entreprise n´a pas peur de la concurrence, les raisons qui font que son entreprise ne craint pas la concurrence. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Les raisons pour lesquelles notre entreprise ne craint pas la concurrence Explanation: Il ne s'agit pas d'une question mais bien d'une assertion d'où l'absence de point d'interrogation et d'où la mia proposta! Buona giornata |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.