GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:29 Nov 2, 2009 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carole Poirey Italy Local time: 03:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | à les abandonner contre |
| ||
3 | à les sacrifier |
| ||
3 | surrender them in exchange |
|
surrender them in exchange Explanation: nel parlato più abituale si direbbe "di consegnarli in cambio" anche per questa risposta vale la nota indicata per la precedente :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à les sacrifier Explanation: une possibilité, éventuellement |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
à les abandonner contre Explanation: à les abandonner contre un peu de tranquillité |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.