versificandole nel tentativo di nobilitarle

French translation: avec force vers pour tenter de décrire sa noble attitude

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:versificandole nel tentativo di nobilitarle
French translation:avec force vers pour tenter de décrire sa noble attitude
Entered by: Madeleine Rossi

15:44 Mar 10, 2014
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Italian term or phrase: versificandole nel tentativo di nobilitarle
Ma parla l’amico suo, il modesto insegnante rurale si fa interprete del commilitone col quale condivise chissà per quanto tempo i disagi della trincea. Egli esprime con parole semplici, ma profondamente umane (**versificandole nel tentativo di nobilitarle**), lo stato d’animo dell’eroe, quale noi certamente già conoscevamo ma non osavamo dircelo.

-> Un prof raconte la guerre de 14-18 et évoque un camarade fauché par une rafale...
Et là, je suis en panne totale de créativité!!!

Merci...
Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 14:21
avec force vers pour tenter de décrire sa noble attitude
Explanation:
Une proposition

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-03-10 15:53:51 GMT)
--------------------------------------------------

avec force vers pour tenter de décrire son attitude héroïque/son comportement héroïque
Selected response from:

Alexandre Tissot
Local time: 14:21
Grading comment
J'aime beaucoup "avec force vers" (voir aussi "enchaînant les rimes" proposé par Augusta). Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2qu'il tente d'ennoblir en les versifiant
Emmanuella
3 +1les rimes suggérant leur noblesse
cj.ecoffet
3 +1les versifiant pour leur conférer toute leur noblesse
Chéli Rioboo
3enchainant les rimes pour en faire des mots plus nobles
Augusta Habas
3avec force vers pour tenter de décrire sa noble attitude
Alexandre Tissot
3qu'il exprime en vers pour essayer de les ennoblir
Françoise Vogel


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
avec force vers pour tenter de décrire sa noble attitude


Explanation:
Une proposition

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-03-10 15:53:51 GMT)
--------------------------------------------------

avec force vers pour tenter de décrire son attitude héroïque/son comportement héroïque

Alexandre Tissot
Local time: 14:21
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Grading comment
J'aime beaucoup "avec force vers" (voir aussi "enchaînant les rimes" proposé par Augusta). Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Chéli Rioboo: la noblesse est celle des mots, pas de l'attitude.
7 mins

neutral  Françoise Vogel: à adapter pour tenir compte du commentaire de Chéli Rioboo
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enchainant les rimes pour en faire des mots plus nobles


Explanation:
difficile de rendre un petit bout de phrase isolé... ça me semble être le sens en tout cas

Augusta Habas
France
Local time: 14:21
Meets criteria
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
les versifiant pour leur conférer toute leur noblesse


Explanation:
Une possibilité...il y a de nombreuses variantes à partir de cela : conférer/apporter/rendre, par exemple.

Chéli Rioboo
France
Local time: 14:21
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 140

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annie Dauvergne
1 hr
  -> Merci Annie !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
qu'il exprime en vers pour essayer de les ennoblir


Explanation:
des mots simples, profondément humains, qu'il exprime en vers pour en souligner la dignité

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-03-10 17:36:46 GMT)
--------------------------------------------------

qu'il exprime en vers pour les ennoblir
(sans "pour essayer", implicite)

Françoise Vogel
Local time: 14:21
Meets criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
qu'il tente d'ennoblir en les versifiant


Explanation:
Ma proposition , pour alléger la parenthèse

Emmanuella
Italy
Local time: 14:21
Meets criteria
Native speaker of: French
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivana Giuliani: è la soluzione che preferisco...
12 hrs
  -> grazie Ivana

agree  Oriana W.
21 hrs
  -> merci Orlea
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
les rimes suggérant leur noblesse


Explanation:
Une proposition à visée littéraire ;-)

cj.ecoffet
France
Local time: 14:21
Meets criteria
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine Nazé Prempain
2 hrs
  -> Mille mercis, Catherine !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search