a facile rilascio

French translation: système d\'ouverture rapide

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a facile rilascio
French translation:système d\'ouverture rapide
Entered by: Alessandra Meregaglia

06:57 Aug 29, 2011
Italian to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / cyclisme
Italian term or phrase: a facile rilascio
sistema di chiusura a facile rilascio

si parla di un casco da bici, tipo questo:

http://www.dotcycle.it/blog/3226/prodotti/caschi-briko-la-si...
Alessandra Meregaglia
Italy
Local time: 21:50
système d'ouverture rapide
Explanation:
Dans ce secteur (mais aussi pour les casques de moto), on parle toujours de boucle à ouverture rapide ou de système d'ouverture rapide

--------------------------------------------------
Note added at 46 minutes (2011-08-29 07:43:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.schuberth.com/fr/produits/formel-1/le-casque.html

http://www.vert-event.fr/fiche_accessoire.php?access_cat_id=...
Selected response from:

Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 21:50
Grading comment
merci Cathie, pour ton professionnalisme!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5à ouverture facile
Françoise Vogel
4 +2système d'ouverture rapide
Catherine Nazé Prempain


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
à ouverture facile


Explanation:

www.rueducommerce.fr/m/pl/malid:30032620 -
Casques intégraux en vente ... Ouverture facile du casque Super...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2011-08-29 07:09:37 GMT)
--------------------------------------------------

Casque moto Lazer PANAME GL FLOW (fin de serie)
www.shopwiki.fr › Sport › Ski -
Ecran solaire intégré et démontable. * Ouverture facile à une main. * Faible prise au vent casque ouvert. * Coussinets d'oreilles anti-bruit amovibles, Mousse

Françoise Vogel
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francine Alloncle
5 mins
  -> bonne semaine pleine de mots goûteux !

agree  Carole Poirey
9 mins
  -> bonne semaine pleine de mots goûteux !

agree  Giusy Comi
15 mins
  -> bonne semaine pleine de mots goûteux !

agree  Annie Dauvergne
1 hr
  -> merci Annie !

agree  Dimitri Strappazzon (X)
1 hr
  -> merci Dimitri !
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
système d'ouverture rapide


Explanation:
Dans ce secteur (mais aussi pour les casques de moto), on parle toujours de boucle à ouverture rapide ou de système d'ouverture rapide

--------------------------------------------------
Note added at 46 minutes (2011-08-29 07:43:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.schuberth.com/fr/produits/formel-1/le-casque.html

http://www.vert-event.fr/fiche_accessoire.php?access_cat_id=...


    Reference: http://www.shopmillenaire.com/description.php?id=188&path=10
Catherine Nazé Prempain
France
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23
Grading comment
merci Cathie, pour ton professionnalisme!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Françoise Vogel: effectivement, "a sgancio rapido" est très utilisé ;-)
26 mins
  -> Comme vient de l'indiquer Agnès, "facile" serait ici un anglicisme !

agree  Agnès Levillayer: oui, l'italien est une mauvaise traduction de easy (ou quick) release system/buckle/latch ;-)
39 mins

agree  Silvana Pagani: oui effectivement l'italien n'est pas bon donc mieux vaut éviter de continuer dans la même direction en français
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search