equipaggiamento di trazione a chopper

French translation: système de traction à hacheur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:equipaggiamento di trazione a chopper
French translation:système de traction à hacheur
Entered by: Marie Christine Cramay

00:02 Mar 12, 2006
Italian to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Ligne de métro
Italian term or phrase: equipaggiamento di trazione a chopper
- Treni soggetti a revamping, con equipaggiamento di trazione a chopper.

J'ai traduit par : "Trains soumis à une rénovation (modernisation), avec engin de traction équipé d'un hacheur."
Est-ce que c'est bon?
"Engin de traction..." : trouvé sur le Net.
Existe-t-il qqch de plus bref?
Merci.
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 13:01
trains aménagés (ou à aménager) munis d'un système de traction à hacheur
Explanation:
Les MR-73: Cette deuxième livraison de trains est effectuée par la compagnie ... Ce modèle est, comme le MR-73, équipé d'un hacheur mais ne peut se ...
www.geocities.com/kodun_gs/mr.htm

ou on peut parler de "commande par thyristor" (voir référence an anglais ci-après)

Thyristors (also referred to as choppers) are used for traction power control in place of resistance control systems. A GTO (Gate Turn Off) thyristor is a ...
www.railway-technical.com/elec-loco-bloc.html -


ou
Selected response from:

CMJ_Trans (X)
Local time: 13:01
Grading comment
Traduction du client.
Merci à tous les deux.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1trains aménagés (ou à aménager) munis d'un système de traction à hacheur
CMJ_Trans (X)
3système de traction avec circuit découpeur
Nicolas Bonsignore


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
système de traction avec circuit découpeur


Explanation:
ce n'est pas beaucoup plus bref mais bon... ca te mettra peut-être sur la voie ;o)
"a chopper" (v. eurodicautom).

peut-être "tracteur" pour "equipaggiamento di trazione", il faudrait voir si ca colle à ton contexte. "système de traction" est plus neutre.

Nicolas Bonsignore
Local time: 13:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
trains aménagés (ou à aménager) munis d'un système de traction à hacheur


Explanation:
Les MR-73: Cette deuxième livraison de trains est effectuée par la compagnie ... Ce modèle est, comme le MR-73, équipé d'un hacheur mais ne peut se ...
www.geocities.com/kodun_gs/mr.htm

ou on peut parler de "commande par thyristor" (voir référence an anglais ci-après)

Thyristors (also referred to as choppers) are used for traction power control in place of resistance control systems. A GTO (Gate Turn Off) thyristor is a ...
www.railway-technical.com/elec-loco-bloc.html -


ou

CMJ_Trans (X)
Local time: 13:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63
Grading comment
Traduction du client.
Merci à tous les deux.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: hacheur, sans préciser car certains types ne sont pas à thyristors http://www.trolley.ch/trac_elec.php4?page=regulateur-tractio...
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search