vena

German translation: Wuchsrichtung

11:57 Sep 26, 2007
Italian to German translations [PRO]
Science - Botany / Holz
Italian term or phrase: vena
fibratura: talvolta identificata con i termini “fibra”, “filo”, “verso”, o “vena”, che indica la direzione longitudinale (cioè la direzione che corrisponde all’asse del fusto) secondo la quale sono disposte le cellule.

Ich kämpfe mit diesen vier Begriffen. Außer Längsrichtung und Faden ggf. auch Faserung finde ich wirklich nicht viel, das zu Faserrichtung passen könnte. Aderung und Maserung (das ich schon für venatura verwendet habe) scheinen hier auch nicht zu stimmen.

Ratlose Grüße und besten Dank.
Tell IT Translations Helene Salzmann
Italy
Local time: 18:32
German translation:Wuchsrichtung
Explanation:
taucht öfters im Zusammenhang mit Faserrichtung auf, vielleicht kannst du ja das nehmen ... (im Endeffekt handelt es sich ja scheinbar um eine Art Liste von Synonymen) ...
Selected response from:

Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 18:32
Grading comment
Das war´s. Ader finde ich im anatomischen Zusammenhang leider nicht. Vielen Dank.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Ader
Margherita Ferrero
3Wuchsrichtung
Ulrike Sengfelder


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ader


Explanation:
Holzader


    Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:4Ed73SuEO9YJ:www.pardio...
Margherita Ferrero
Local time: 18:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wuchsrichtung


Explanation:
taucht öfters im Zusammenhang mit Faserrichtung auf, vielleicht kannst du ja das nehmen ... (im Endeffekt handelt es sich ja scheinbar um eine Art Liste von Synonymen) ...

Ulrike Sengfelder
Italy
Local time: 18:32
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Das war´s. Ader finde ich im anatomischen Zusammenhang leider nicht. Vielen Dank.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search