GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:13 Dec 3, 2014 |
Italian to German translations [PRO] Marketing - Botany | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christel Zipfel Local time: 02:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Baum/Strauch |
| ||
3 | aroma |
| ||
3 | Kräuter / würzig duftende Pflanzen |
|
aroma Explanation: Jujube ( Rote Datteln) schmeckt würzig, süß und unverkennbar nach Datteln, ein hochwertiges und geschmackliches Aroma, dass sehr schmackhaft ist. Das Aroma der Früchte liegt zwischen suesse Apflel und Dattern mit mit einer angenehmen feinen Säurenote. Der Ausdruck 'in brodo di giuggiole' sagt viel ueber diese Pflanze... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2014-12-03 13:51:15 GMT) -------------------------------------------------- si mi correggo, e metto il contesto (4- messo in ultimo) dall'enciclopedia TRECCANI: bot.) [nella merceologia forestale, specie arborea e legno che da essa si ricava: il rovere è un'e. forte] ≈ albero, arbusto, legno. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Baum/Strauch Explanation: Normalerweise wird das Wort essenza zur Unterscheidung von verschiedenen Holzarten verwendet, siehe hier: http://www.antichitabelsito.it/essenze_dure.html also essenza di noce, rovere, castagno usw. Im obigen Link ist essenza überall mit Holz zu übersetzen. Im vorliegenden Fall würde ich dafür "Baum" verwenden, oder Bäume und Sträucher, je nach Kontext. Mit Essenz oder Aroma hat das hier nichts zu tun. -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2014-12-03 12:46:26 GMT) -------------------------------------------------- Bzw. man würde im obigen Beispiel sagen Nußbaum, Eiche, Kastanie usw., bezogen eben auf die Bäume. -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2014-12-03 12:51:26 GMT) -------------------------------------------------- Siehe auch: http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Italiano/E/e... -------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2014-12-03 14:34:33 GMT) -------------------------------------------------- Gewächs ginge evtl. auch, wenn die Unterscheidung nach Baum und Strauch nicht möglich ist. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
12 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|