https://www.proz.com/kudoz/italian-to-german/construction-civil-engineering/1017985-zonazione-sismica.html

zonazione sismica

German translation: Einteilung in Erdbebenzonen/Einteilung in Zonen seismischer Aktivitäten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:zonazione sismica
German translation:Einteilung in Erdbebenzonen/Einteilung in Zonen seismischer Aktivitäten
Entered by: Befanetta81

07:44 Apr 30, 2005
Italian to German translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / Normativa sismica-Edifici
Italian term or phrase: zonazione sismica
2.3 Soddisfacimento dei requisiti generali

Il requisito enunciato al punto 2.1 si considera soddisfatto se vengono seguite le disposizioni contenute nelle presenti norme, con riferimento particolare a:
__la scelta della azione sismica di progetto in relazione alla ***zonazione sismica*** ed alle categorie di suolo di fondazione di cui al punto 3. 1;
__l'adozione di un modello meccanico della struttura in grado di descriverne con accuratezza la risposta sotto azione dinamica, secondo quanto indicato al punto 4.4;
__la scelta di un metodo di analisi adeguato alle caratteristiche della struttura, secondo quanto indicato al punto 4.5;
__l'esecuzione con esito positivo delle verifiche di resistenza e di compatibilità degli spostamenti
ecc.
Befanetta81
Italy
Einteilung in Erdbebenzonen
Explanation:
oder sismische Zoneneinteilung
Selected response from:

Beate Simeone-Beelitz
Local time: 12:45
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Einteilung in Erdbebenzonen
Beate Simeone-Beelitz


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Einteilung in Erdbebenzonen


Explanation:
oder sismische Zoneneinteilung

Beate Simeone-Beelitz
Local time: 12:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 49
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Schmurr: E in E scheint mir ok
1 hr

agree  Martina Frey: oder E in Zonen seismischer Aktivität bzw. seismisch aktive Z
2 hrs

agree  Maria Ferstl
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: