https://www.proz.com/kudoz/italian-to-german/electronics-elect-eng/4510492-festone-corazzato.html

festone corazzato

German translation: abgeschirmte Schleppleitung

08:15 Sep 10, 2011
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Italian term or phrase: festone corazzato
festone = Feston bzw. Girlande

aber das passt hier nicht,
dürfte sich eher um ein gut geschützes festes/dickes Kabel handeln
oder was mein ihr dazu?

gehört zu einem fotorilevatore per un impianto di laminazione

Un festone corazzato di lunghezza 2.8m, con il connettore circolare da un lato ed i fili sciolti dall’altro, è disponibile come accessorio (vedi cap. 8).
Joan Hass
Germany
Local time: 13:25
German translation:abgeschirmte Schleppleitung
Explanation:
abgeschirmte Schleppleitung oder Schleppkabel. Man findet auch armierte Leitungen/Kabel...

möglicherweise habe wir hier bei der allseits beliebten Technikersprache mal wieder ein wenig abgekürztund gemeint ist ein *cavo festonato*...
Selected response from:

Sabina Winkler CAPIRSI
Germany
Local time: 13:25
Grading comment
grazie Sabina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Kabelführung/Kabelaudhängung für gepanzerte Kabel
dtl
3abgeschirmte Schleppleitung
Sabina Winkler CAPIRSI


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kabelführung/Kabelaudhängung für gepanzerte Kabel


Explanation:
è un sistema "appendere" i cavi, che possono essere corazzati, come festoni

--------------------------------------------------
Note added at 37 min (2011-09-10 08:52:14 GMT)
--------------------------------------------------

EC: Kabelaufhängung

dtl
Local time: 13:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abgeschirmte Schleppleitung


Explanation:
abgeschirmte Schleppleitung oder Schleppkabel. Man findet auch armierte Leitungen/Kabel...

möglicherweise habe wir hier bei der allseits beliebten Technikersprache mal wieder ein wenig abgekürztund gemeint ist ein *cavo festonato*...

Sabina Winkler CAPIRSI
Germany
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
grazie Sabina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: